Just another WordPress.com site

Mahmud Darwish…. Poeta palestino…..


HOMENAJE A LAS VÍCTIMAS DE
GAZA
MAHMUD DARWISH(poeta
palestino)
Traducción del árabe:
María Luisa Prieto

CADÁVERES ANÓNIMOS
Ningún olvido los reúne,
Ningún recuerdo los separa…
 Olvidados en la hierba
invernal
Sobre la vía pública, Entre dos largos relatos de bravura Y sufrimiento.
“¡Yo soy la víctima!”.
 “¡No, yo soy la única víctima!”.
Ellos no replicaron:
“Una víctima no mata a otra.
Y en esta historia hay un asesino
 Y una víctima”
. Eran niños, Recogían la nieve de los cipreses de Cristo
 Y jugaban con los ángeles
porque tenían
La misma edad..
. huían de la escuela Para escapar de las matemáticas
 Y la antigua poesía heroica.
En las barreras, Jugaban con los soldados
Al juego inocente de la muerte.
 No les decían: dejad los
fusiles
Y
 abrid las rutas para que la mariposa
encuentre
A su madre cerca de la
mañana,
 Para que volemos con la
mariposa
Fuera de los sueños,
porque los sueños son estrechos
 Para nuestras puertas.
 Eran niños, Jugaban e inventaban un cuento para la rosa roja Bajo la nieve, detrás de dos largos relatos
De bravura y sufrimiento.
Luego escapaban con los ángeles pequeños
Hacia un cielo límpido.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s